پاورپوینت تدریس درس چهارم ( حال ) از عربی 3 غیر علوم انسانی (pptx) 8 اسلاید
دسته بندی : پاورپوینت
نوع فایل : PowerPoint (.pptx) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد اسلاید: 8 اسلاید
قسمتی از متن PowerPoint (.pptx) :
تدریس درس چهارم ( حال ) از عربی 3 غیر علوم انسانی
مدخل بحث و ارزشیابی آغازین
حال چیست؟
تهیه و تنظیم: لطیف امینی
تمرین و ارزشیابی پایانی
ترجمه حال
گروه آموزشی ادبیات عرب، شهرستان گیلان غرب
عدم مطابقت حال و صاحب حال
ارزشیابی مستمر و ضمن تدریس
مدخل بحث و ارزشیابی آغازین
به عبارتهای زیر نگاه کنید و به ترجمه آنها هم دقت کنید:
يُصلّي المؤمنُ متواضعاً. ( مومن با تواضع نماز می خواند. )
جاء المعلمُ مستعجلاً. ( معلم با عجله آمد )
کلمات متواضعاً مستعجلاً حالت المومن و المعلم را بیان می کنند. این کلمات همان قید حالت زبان فارسی هستند که در زبان عربی به آنها حال می گویند.
بنابراین حال، همان قيد حالت ( كيفيت ) زبان فارسي است كه حالت صاحب حال ( فاعل، نائب فاعل، مفعول به و ... ) را بيان مي كند.
حال چیست؟
حال مفرد: حال مفرد، اسمي است نكره، منصوب و مشتق كه حالت صاحب حال ( ذو الحال ) را بيان مي كند.
* منظور از مفرد، يعني جمله و شبه جمله نيست، ممكن است اسم مفرد باشد، يا مثني و يا جمع.
حال مفرد، با صاحب حال در دو چيز مطابقت دارد:
1- عدد ( مفرد، مثني، جمع ) 2- جنس ( مذكر و مؤنث )
وصل المسافرُ سالماً.
وصلتْ المسافرةُ سالمةً.
وصل المسافرانِ سالمَينِ.
وصلتْ المسافراتُ سالماتٍ.
ارزشیابی مستمر و ضمن تدریس
به مثال های زیر دقت کنید و رابطه ی حال و صاحب حال را در آنها ببینید:
رأيتُ الطّفلَ لاعباً في الحديقهِ.
خُلِقَ الإنسانُ ضعيفاً.
وَ سَخّرَ لَكم الّشمسَ و القمرَ دائبَينِ.
و اعتصموا بحبل اللهِ جميعاً و لا تُفرّقوا.
أنزلَ اللهُ عليكم القرآنَ هادياً.
نحنُ نستمعُ الي القرآنِ خاشعاتٍ.
عدم مطابقت حال و صاحب حال
در يك مورد حال مفرد نه مشتق است و نه نكره، بلكه بايد آن را تأويل و تبديل به نكره و مشتق نمود و آن ( وحد+ ضمير ) است: جاء أخي وحدهُ
که قابل تأویل به صورت همان حال مفرد با مشخصات و ویژگی های آن است:
( جاءَ أخي منفرداً )
ترجمه حال
ترجمه حال :
حال به صورت قيد حالت زبان فارسی ترجمه مي شود:
وقفَ المعلمُ متفّکراً. ( معلم، متفکرانه، ايستاد )
خرج الطّالبُ وحيداً ( دانش آموز به تنهايي خارج شد )
تمرین و ارزشیابی پایانی
*** التّمرين، عيّن الحال و صاحب الحال ثم ترجم العبارات.
الف) جاء الأنبياءُ مُبشّرینَ النّاسَ.
ب) وَعَدَ اللهُ المؤمنينَ و المؤمناتِ جنّاتٍ تجري من تحتها الأنهارُ خالدينَ فيها.
ج) خرج النّاسُ الي الّشوارعِ مُطالبينَ بحكمِ القرآنِ.
د) إلهي و مولاي أ تُسلّطُ النّارَ علي وجوهٍ خَرّتْ لِعظمتكَ ساجدةً و علي ألسنٍ نطقتْ بتوحيدكَ صادقهً و علي قلوبٍ اعترفتْ بالوهيتكَ مُحقّقهً.
ه) سَقطَ الّشهيدُ سابحاً بدمهِ.
و) النّحلُ يُغادرُ خليته باحثاً عن رحيقِ الأزهارِ.
زنگ تفریح